PoEstate Silva #49: Reiner Kunze, gioventù viennese prima del concerto

Reiner Kunze, foto di ©Jürgen Bauer, da qui

 

GIOVENTÙ VIENNESE PRIMA DEL CONCERTO

Sul podio dormono i contrabbassi,
pingui burattini, i fili
al di sopra del ventre,

e le tavole del palcoscenico sotto le sedie dei fiati
sono ancora nauseate dall’ultima volta

Ma loro, figlie e figli della loro città, tengono
i posti più convenienti tra quelli più a buon mercato
già occupati
come una fortezza espugnata

Reiner Kunze
(traduzione di Anna Maria Curci)

WIENER JUGEND VOR DEM KONZERT

Auf dem podium schlafen die baßgeigen,
dicke marionetten, die schnüre
über dem bauch,

und die bretter unter den stühlen der gläser
ekeln sich noch vom letzten mal

Sie aber, töchter und söhne ihrer stadt, halten
die günstigsten der billigsten plätze
besetzt schon
wie eine eroberte festung

 

da: Reiner Kunze, ein tag auf dieser erde, Fischer 1998, 75

 

Reiner Kunze è nato il 16 agosto 1933. Per festeggiare il suo compleanno, la redazione di Poetarum Silva propone, insieme a questa traduzione inedita, una scelta di articoli dedicati alla sua scrittura:

https://poetarumsilva.com/2013/01/11/gli-anni-meravigliosi-10-reiner-kunze/

https://poetarumsilva.com/2013/08/16/reiner-kunze-un-giorno-su-questa-terra/

https://poetarumsilva.com/2014/11/09/reiner-kunze-il-muro/

https://poetarumsilva.com/2017/12/02/reiner-kunze-clown-muratore-o-poeta/

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione /  Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione /  Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione /  Modifica )

Connessione a %s...

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.