-
Tom Bresemann: lavorare e abitare nel monumento
Continua a leggere: Tom Bresemann: lavorare e abitare nel monumentodi Tom Bresemann arbeiten und wohnen im denkmal Wiesbaden 2014 trad. di Anna Maria Curci e Luciano Mazziotta lavorare e abitare nel monumento Mir nach, spricht Jesus Christus, unser Held Es gibt ziemlich viele menschen auf der erde ziemlich viele menschen auch unter der erde Ludovic Bablon ich las die gute nachricht in häutigem deutsch, in den stuben in…
-
I poeti della domenica #4: Edgar Lee Masters, Serepta Mason
Continua a leggere: I poeti della domenica #4: Edgar Lee Masters, Serepta Mason. Il fiore della mia vita poteva sbocciare da ogni lato ma un vento aspro ha impedito la crescita dei miei petali proprio sul lato che voi nel paese riuscivate a vedere. Dalla polvere levo la mia voce di protesta: non avete mai visto il mio lato fiorente! Voi che vivete, voi siete davvero sciocchi…
-
Poeti della domenica #1: Jozefina Dautbegović, Se un giorno ti sveglierai
Continua a leggere: Poeti della domenica #1: Jozefina Dautbegović, Se un giorno ti sveglieraiSE UN GIORNO TI SVEGLIERAI Se un giorno ti sveglierai nel tuo letto domandandoti sono veramente io questo da dove sono venuto e che ci faccio qui sarà un segno certo che non appartieni né al luogo né al tempo in cui ti sei svegliato Zagabria, 2 aprile 2000 * Ako se jednoga dana probudiš…
-
Carlos Noyola, Tre testi
Continua a leggere: Carlos Noyola, Tre testiTre testi di Carlos Noyola . Cantar libélulas Subo los jarrones para escapar de mi memoria. Desde allá veo a mis hermanas brincan encimándose para alcanzar libélulas que se congelaron cuando pensaban en ser aquenios. La tía llamó e intenté correr pero mis hermanas decidieron construir pirámides sobre mi cuerpo. No siento los dedos, dijo…
-
Poesie per l’estate #51: Paul Verlaine, Dopo tre anni
Continua a leggere: Poesie per l’estate #51: Paul Verlaine, Dopo tre anniDal 27 luglio al 23 agosto la programmazione ordinaria del blog andrà in vacanza. In questo periodo vi regaleremo comunque due post al giorno, una poesia al mattino e una al pomeriggio, “Poesie per l’estate”. Vi auguriamo buona estate e buona lettura. (La redazione) – Après trois ans Ayant poussé la porte étroite qui chancelle,…
-
Poesie per l’estate #49: T. S. Eliot, Preludi (IV)
Continua a leggere: Poesie per l’estate #49: T. S. Eliot, Preludi (IV)Dal 27 luglio al 23 agosto la programmazione ordinaria del blog andrà in vacanza. In questo periodo vi regaleremo comunque due post al giorno, una poesia al mattino e una al pomeriggio, “Poesie per l’estate”. Vi auguriamo buona estate e buona lettura. (La redazione) .Preludes (IV) His soul stretched tight across the skies That fade…
-
Poesie per l’estate #39: Federico Garcia Lorca, Sonetto del dolce lamento
Continua a leggere: Poesie per l’estate #39: Federico Garcia Lorca, Sonetto del dolce lamentoDal 27 luglio al 23 agosto la programmazione ordinaria del blog andrà in vacanza. In questo periodo vi regaleremo comunque due post al giorno, una poesia al mattino e una al pomeriggio, “Poesie per l’estate”. Vi auguriamo buona estate e buona lettura. (La redazione) Soneto de la dulce queja Tengo miedo a perder la maravilla…
-
Poesie per l’estate #38: René Char, Ballo alle Baronie
Continua a leggere: Poesie per l’estate #38: René Char, Ballo alle BaronieDal 27 luglio al 23 agosto la programmazione ordinaria del blog andrà in vacanza. In questo periodo vi regaleremo comunque due post al giorno, una poesia al mattino e una al pomeriggio, “Poesie per l’estate”. Vi auguriamo buona estate e buona lettura. (La redazione) . Dansons aux Baronnies .En robe d’olivier ……………………… l’Amoureuse avait dit: ……………Croyez…
-
Poesie per l’estate #37: Konstantinos Kavafis, Ionica
Continua a leggere: Poesie per l’estate #37: Konstantinos Kavafis, IonicaDal 27 luglio al 23 agosto la programmazione ordinaria del blog andrà in vacanza. In questo periodo vi regaleremo comunque due post al giorno, una poesia al mattino e una al pomeriggio, “Poesie per l’estate”. Vi auguriamo buona estate e buona lettura. (La redazione) . Ionica Se abbiamo abbattuto le loro statue se li abbiamo…
-
Poesie per l’estate #35: Michel Deguy, Prosa
Continua a leggere: Poesie per l’estate #35: Michel Deguy, ProsaDal 27 luglio al 23 agosto la programmazione ordinaria del blog andrà in vacanza. In questo periodo vi regaleremo comunque due post al giorno, una poesia al mattino e una al pomeriggio, “Poesie per l’estate”. Vi auguriamo buona estate e buona lettura. (La redazione) Prose Tu me manques mais maintenant Pas plus que ceux que…