-
Simonetta Bumbi, iostoconletartarughe
Continua a leggere: Simonetta Bumbi, iostoconletartarugheRuzzola l’anima e si sbuccia, già, e si rialza e ti dà la mano e poi non cerca giustificazioni a vita, sul libretto delle assenze. Anna Maria Curci Simonetta Bumbi, iostoconletartarughe, Emigli editore 2015 Dove va a finire la paura, quando, troppo grande com’è, ci sfugge, rimossa, scansata, appallottolata, come se ogni volta dimenticassimo…
-
Antonio Spagnuolo, L’ultimo tocco
Continua a leggere: Antonio Spagnuolo, L’ultimo toccoAntonio Spagnuolo, Ultimo tocco, puntoacapo 2015 Una scelta di poesie con una nota di lettura di Anna Maria Curci Sbaglia chi ritiene che sul tema del compianto e del rimpianto sia stato già scritto tutto, in special modo in poesia. Il ‘lungo addio’ che Antonio Spagnuolo va articolando all’amata moglie morta raggiunge ne…
-
Peter Huchel, Salmo
Continua a leggere: Peter Huchel, SalmoDi Peter Huchel e della sua poesia ho avuto modo di occuparmi qualche tempo fa in una puntata della rubrica Gli anni meravigliosi che ne metteva in evidenza, tra l’altro, la forza di attrazione esercitata su poeti contemporanei. Il testo proposto ricorre, come è avvenuto per altri poeti del Novecento, alla riscrittura della forma biblica…
-
Selma Meerbaum-Eisinger, Florilegio. A cura di Francesca Paolino
Continua a leggere: Selma Meerbaum-Eisinger, Florilegio. A cura di Francesca PaolinoSelma Meerbaum-Eisinger, Florilegio. A cura di Francesca Paolino, Edizioni Forme Libere 2015 Ci sono libri che hanno il dono di coinvolgere e illuminare esistenza, storie, vicende di più persone, di imprimere accelerazione e nutrire l’attenzione a due ambiti, quello affettivo e quello cognitivo, che in casi del genere non collidono affatto, ma, al contrario, concorrono…
-
In Apulien, 14 – Francesco Cagnetta
Continua a leggere: In Apulien, 14 – Francesco CagnettaTrommeln in den Höhlenstädten trommeln ohne Unterlaß weißes Brot und schwarze Lippen Kinder in den Futterkrippen will der Fliegenschwarm zum Fraß Tamburi nelle città cave rullano senza sostare pane bianco e labbra nere nelle greppie bimbi a schiere vuole di mosche il nugolo gustare Ingeborg Bachmann, In Apulien (traduzione di Anna Maria Curci) Questa rubrica…
-
Nota a “Nuove nomenclature e altre poesie” di Anna Maria Curci
Continua a leggere: Nota a “Nuove nomenclature e altre poesie” di Anna Maria CurciVolano stracci intorno. I veri hanno colori da tuta mimetica, inodore è il tanfo. Nella notte ti culli e ti spaventi a vuoto per Lumpen variopinti (rinnegati parenti). Il cencio del risveglio non porta la ragione. pre-fissi la coscienza con novelitas lumpen. La poesia di Anna Maria Curci mi appare come attraversata da una scarica…
-
Ivano Mugnaini, Carne ed ossa
Continua a leggere: Ivano Mugnaini, Carne ed ossaCARNE ED OSSA Questo brandello di periferia non è cambiato. Tutto intorno spuntano i funghi violacei delle insegne di Macdonald’s e Benetton. Qui sussiste ancora l’asfalto ruvido e gomma di antiche sgassate. Si sente l’odore del mare come un ricordo scomodo, uno sbadiglio immenso al di là della pineta da cui pare arrivare ancora la…
-
Monica Martinelli, L’abitudine degli occhi
Continua a leggere: Monica Martinelli, L’abitudine degli occhiMonica Martinelli, L’abitudine degli occhi, Passigli Poesia, 2015 C’è un racconto, nella raccolta Tre sentieri per il lago (titolo dell’edizione italiana) di Ingeborg Bachmann, che continua da decenni ad esercitare su di me il fascino dell’unione di nitore e ironia. Questo racconto è Occhi felici (il titolo originale, Ihr glücklichen Augen, è una citazione dal…
-
Riletti per voi #4: Anna Maria Carpi, Il principe scarlatto
Continua a leggere: Riletti per voi #4: Anna Maria Carpi, Il principe scarlattoRiletti per voi è una rubrica con la quale intendiamo richiamare l’attenzione su testi letterari che, a distanza di anni dalla loro prima pubblicazione – che siano pochi o molti anni, pare non interessare, invece, a un mercato editoriale che macina e dimentica – conservano intatte bellezza e verità. La quarta puntata è dedicata al…
-
Tom Bresemann: lavorare e abitare nel monumento
Continua a leggere: Tom Bresemann: lavorare e abitare nel monumentodi Tom Bresemann arbeiten und wohnen im denkmal Wiesbaden 2014 trad. di Anna Maria Curci e Luciano Mazziotta lavorare e abitare nel monumento Mir nach, spricht Jesus Christus, unser Held Es gibt ziemlich viele menschen auf der erde ziemlich viele menschen auch unter der erde Ludovic Bablon ich las die gute nachricht in häutigem deutsch, in den stuben in…