-
Thanassis Hatzopoulos, Più di tutti, i poeti distruggono la lingua (trad. di Chiara Catapano)
Continua a leggere: Thanassis Hatzopoulos, Più di tutti, i poeti distruggono la lingua (trad. di Chiara Catapano)Più di tutti, i poeti distruggono la linguadi Thanassis Hatzopoulostraduzione di Chiara Catapano È talmente noto, famoso il confino, l’esclusione dei poeti dallo stato platonico, da non sfuggire all’orizzonte conoscitivo dei censori sotto le dittature, i quali si sono pronunciati sul tema del ruolo dei poeti, argomentandone come segue la sconvolgente posizione: «I letterati devono…
-
«And love finds a voice of some sort». Omosessualità e (auto)censura nella letteratura inglese e francese (1870-1930)
Continua a leggere: «And love finds a voice of some sort». Omosessualità e (auto)censura nella letteratura inglese e francese (1870-1930)«And love finds a voice of some sort». Omosessualità e (auto)censura nella letteratura inglese e francese (1870-1930)Carocci editore, 2020 Nota di Paola Deplano L’amore che non osa dire il suo nome, il peccato muto, il vizio innominabile dei Greci: tutti modi di dire non dicendo un amore come un altro, quello tra persone dello stesso…
-
Brunello Tirozzi, “Fisica pour parler”. Nota di Giorgio Ghiotti
Continua a leggere: Brunello Tirozzi, “Fisica pour parler”. Nota di Giorgio GhiottiBrunello Tirozzi, Fisica pour parlerAlgra editore, 2020 Nota di Giorgio Ghiotti Ormai giunto al suo terzo o quarto lavoro in poesia, non si può più dire che Brunello Tirozzi sia un fisico prestato ai versi, o uno scienziato che ha deciso di cimentarsi con la poesia. Perché il suo scrivere, dalla prima plaquette con Biancamaria…
-
Una domenica inedita #1: Matteo Rusconi, Poesia operaia
Continua a leggere: Una domenica inedita #1: Matteo Rusconi, Poesia operaiaMatteo Rusconi Poesia operaia (silloge inedita) #44 Mi porto a casa il rumore della fabbrica come un reduce porta dentro di sé il ricordo della guerra. Nella doccia ritrovo lo stridere del metallo il battere del martello e tra i capelli ho sparsi i trucioli di un cristo di ferro. Il tempo ciclo è…
-
Marina Baldoni, Alogenuri d’argento (rec. di Gian Mario Villalta)
Continua a leggere: Marina Baldoni, Alogenuri d’argento (rec. di Gian Mario Villalta)Marina Baldoni, Alogenuri d’argento Arcipelago itaca 2020 L’anima visibile e l’animale ferito di Gian Mario Villalta Chi non voglia ricorrere al vecchio mattone di carta, acceda pure al vocabolario, anzi all’enciclopedia in rete: Alogenuri d’argento di Marina Baldoni (Arcipelago itaca 2020) richiede talvolta una consultazione, a cominciare dal titolo. Il composto “alogenuri d’argento” si trova tra…
-
Tommaso Di Brango Il primo soggiorno romano di Giacomo Leopardi
Continua a leggere: Tommaso Di Brango Il primo soggiorno romano di Giacomo LeopardiIl primo soggiorno romano di Giacomo Leopardi La delusione provata da Giacomo Leopardi durante il suo primo soggiorno romano derivò, secondo molti studiosi, da un habitus mentale misantropico inculcatogli dal troppo lungo eremitaggio recanatese. Chi scrive, tuttavia, dubita della bontà di questa lettura, che anzi gli sembra viziata da quello stesso psicologismo con cui, in…
-
Louise Glück, Poesie da “L’iris selvatico”
Continua a leggere: Louise Glück, Poesie da “L’iris selvatico”L’assegnazione del Premio Nobel 2020 per la Letteratura a Louise Glück, annunciata tre giorni fa, lo scorso 8 ottobre, ci offre l’occasione di riproporre, questa volta anche con il testo originale, la scelta di poesie da L’iris selvatico (Giano 2003) in precedenza pubblicata solo nella traduzione di Massimo Bacigalupo, con l’aggiunta della poesia che dà…
-
Louise Glück, Premio Nobel per la Letteratura 2020. Rileggere tre poesie da “Averno”
Continua a leggere: Louise Glück, Premio Nobel per la Letteratura 2020. Rileggere tre poesie da “Averno”Nell’occasione dell’assegnazione del Premio Nobel per la Letteratura 2020 a Louise Glück riproponiamo le traduzioni di Anna Maria Curci e Gianni Montieri di tre poesie tratte dalla raccolta Averno del 2006. The Night Migrations This is the moment when you see again the red berries of the mountain ash and in the dark sky the…
-
Daniela Raimondi, La casa sull’argine (rec. di L. Paraboschi)
Continua a leggere: Daniela Raimondi, La casa sull’argine (rec. di L. Paraboschi)Daniela Raimondi, La casa sull’argine Casa Editrice Nord 2020 Da sempre la mia passione per la critica letteraria è stata orientata verso la poesia perché la sintesi necessaria a questa forma espressiva mi obbliga a entrare nella psicologia dei poeti – e con i lavori di Raimondi ho tentato di farlo in altre occasioni –…