, , , , ,

Reiner Kunze, Černivci

 

Černivci*

Solo se se la si guarda dal cimitero ebraico
la città assomiglia
ancora al ricordo dei suoi poeti

Eserciti dell’umana hybris
lì hanno assassinato
e spalancato vuoti nella memoria

L’entrata al cimitero va in rovina tra sé e sé
Le lapidi stanno inclinate,
impietrito è il loro cadere

Reiner Kunze
(traduzione di Anna Maria Curci)

 

Černivci

Nur im fernblick vom jüdischen friedhof aus
ähnelt die stadt
der erinnerung noch ihrer dichter

Heerscharen der menschenhybris
töteten in ihr
und schlugen lücken ins gedächtnis

Die friedhofshalle rottet vor sich hin
Die grabsteine stehen geneigt,
versteinert ist ihr fallen

Reiner Kunze
(da: Reiner Kunze, die stunde mit dir selbst. Gedichte, Fischer Verlag 2018, 24)

 


* Černivci è Czernowitz nella Bucovina (oggi nel territorio ucraino), la città natale di Rose Ausländer, di Selma Meerbaum-Eisinger, di Paul Celan. La pubblicazione della poesia Černivci in traduzione avviene oggi, 16 agosto 2021, nel giorno dell’88° compleanno di Reiner Kunze.