-
Coriandoli a Natale #11: Fabrizio Sinisi, Paesaggio di Milano un’ora prima dell’alba #1
Continua a leggere: Coriandoli a Natale #11: Fabrizio Sinisi, Paesaggio di Milano un’ora prima dell’alba #11. Bisogna che io parli di Samir. Non perché mi piaccia farlo – piuttosto perché è necessario per capire. Questo è il suo ventunesimo viaggio: sulla tratta Taranto-Milano è ormai un habitué il cui curriculum conta otto fermi, due arresti, quattro notti in galera e un pestaggio serio. Il viaggio, anche questo, è stato la…
-
Eccomi: Foer e l’arte dell’oreficeria
Continua a leggere: Eccomi: Foer e l’arte dell’oreficeriaJonathan Safran Foer, Eccomi, Guanda editore 2016 (tascabile 2017), € 14,50; traduzione di Irene Abigail Piccinini Per svariate ragioni quella che segue è la più bella pagina di Eccomi, ultimo romanzo di Jonathan Safran Foer, edito da Guanda nel 2016, con la traduzione di Irene Abigail Piccinini. E con “svariate ragioni” intendo la commistione tra…
-
Sarah Manguso, Andanza
Continua a leggere: Sarah Manguso, AndanzaSarah Manguso, Andanza traduzione di Gioia Guerzoni illustrazioni di Marco Petrella NN editore, 2017; € 15,00 E poi penso che non ho bisogno di scrivere nient’altro, mai più. Non è svanito nulla, non del tutto. Tutto quello che è successo ha lasciato una piccola ferita. Sarah Manguso mi aveva già conquistato con Il Salto, libro…
-
Danilo Laccetti, La luminanza
Continua a leggere: Danilo Laccetti, La luminanzaDanilo Laccetti, La luminanza Nel punto in cui si trova illumina un quadrato; decisamente angusto, a metà tra il termine, piuttosto cupo, d’una rampa sotterranea e un lungo, basso, stretto passaggio di cemento che va a morire nel buio, non sa dove; resta accesa giornate intere a volte; a volte si spegne per ore. Chiunque…
-
La verità che scrolla: Intervista a Olja Savičević
Continua a leggere: La verità che scrolla: Intervista a Olja SavičevićÈ disponibile dall’inizio dell’estate, per i lettori italiani, il romanzo di esordio di Olja Savičević, Addio, cowboy (L’asino d’oro edizioni 2017, € 16,00; traduzione dal croato di Elisa Copetti). Un romanzo preciso eppure corale, felicemente dispersivo ma ben aderente al suo tema. Il romanzo tiene ed è tenuto dallo sguardo di Dada, tornata a casa da Zagabria…
-
Julka Caporetti, Capriole finite bene
Continua a leggere: Julka Caporetti, Capriole finite beneJulka Caporetti, Capriole finite bene, Il seme bianco, 2017, € 10,90 * Metropolitan Adesso vivo qui. Molto traffico molta storia molte storie molta bellezza. la vera bellezza si capta quando non concediamo alla nostra mente quell’attimo di distrazione nato per usurparla. * I miei piedi Indecisa tra i miei piedi la mia sigaretta e una chitarra.…
-
Erika Bianchi, Il contrario delle lucertole
Continua a leggere: Erika Bianchi, Il contrario delle lucertoleParto da una considerazione lontana. Io sono sempre assai arrabbiata quando, e capita spesso, uno dei miei alunni si lascia scappare il finale di un libro o di una saga che in qualche modo riguarda o può riguardare i suoi compagni di classe. Il mostro dello spoiler, che abbiamo imparato a temere nella febbrile ricerca…
-
Anna Pavone, Vento traverso
Continua a leggere: Anna Pavone, Vento traversoAnna Pavone, Vento traverso, Le farfalle, 2017, € 12,00 * Le parole hanno un posto eminente in quella scienza medica che si occupa di curare la sofferenza mentale, ovvero la Psichiatria. Al contempo, le parole hanno un posto ancora più importante in quella branca della letteratura che si propone di deletteralizzare il senso comune nella…
-
proSabato: Imre Oravecz, E dopo di te
Continua a leggere: proSabato: Imre Oravecz, E dopo di teImre Oravecz, E dopo di te, da Settembre, 1972; Edizioni Anfora 2008, traduzione di Vera Gheno * E dopo di te andarono e vennero i giorni, le settimane, i mesi e gli anni, e venni e andai anch’io, di paese in paese, di città in città, di stanza in stanza, e vennero e andarono anche…
-
proSabato: Imre Oravecz, Era un mattino ordinario
Continua a leggere: proSabato: Imre Oravecz, Era un mattino ordinarioImre Oravecz, Era un mattino ordinario, da Settembre, 1972; Edizioni Anfora, 2008, traduzione di Vera Gheno * Era un mattino ordinario, né presto né tardi, una specie di transizione tra la notte e il giorno, anche se in esso già c’era il desiderio della realizzazione delle speranze di quel giorno e la previsione del dileguamento…