-
Anteprima: l’irragionevole prova del nove
Continua a leggere: Anteprima: l’irragionevole prova del noveTra qualche giorno pubblicheremo a puntate, qui su Poetarum Silva, l’irragionevole prova del nove di gc alias teqnofobico chiocciola. A mo’ di introduzione pubblichiamo oggi una nota di Francesco Carbone. Buona lettura! Chi sono Simpliciter e Complicatibus? Si può citare l’inizio di Jacques il fatalista e il suo padrone: «Comment s’étaient-ils rencontrés ? Par hasard, comme…
-
Notizie dal Villaggio: Federico Scaramuccia
Continua a leggere: Notizie dal Villaggio: Federico ScaramucciaDomenica 29 settembre 2013 ore 17.00 Associazione culturale “Villaggio Cultura Pentatonic”* Viale Oscar Sinigaglia 18-20, Roma Incontro con l’autore: Federico Scaramuccia Come una lacrima (duemilauno) Introduce l’opera Anna Maria Curci, sarà presente l’autore «Dieci anni dopo l’11 settembre 2001, Federico Scaramuccia pubblica Come una lacrima, «dramma in due atti sul dolore che (ar)resta. Quello reale delle…
-
Viola Amarelli, Cartografie
Continua a leggere: Viola Amarelli, CartografieViola Amarelli, Cartografie Nota di lettura di Anna Maria Curci L’esistenza e i suoi scenari si manifestano sovente come tenaci ingombri, materiali incoerenti. Dinanzi a questa constatazione, nella quale ci imbattiamo con una certa frequenza, per caso o per ricerca, la possibilità di reazione non è unica né univoca. Piuttosto diffusa appare, se si volge…
-
Ivano Mugnaini, L’inseguitore
Continua a leggere: Ivano Mugnaini, L’inseguitoreL’INSEGUITORE Troppo nitidi, troppo statici. Ho provato, quando mia moglie non guardava, a girarli e rigirarli tra le dita, gli occhiali, a far ruotare le lenti come trottole sul legno del tavolo. Niente da fare: dopo un po’ il metallo riacquista il suo peso e la lente rallenta sempre più fino a restare…
-
Sicut beneficum Lethe? #5: Fausta Cialente
Continua a leggere: Sicut beneficum Lethe? #5: Fausta CialenteSicut beneficum Lethe? #5: Fausta Cialente Con un verso di Baudelaire (il verso iniziale della terza strofa di Franciscae meae laudes, dalla sezione Spleen et idéal, Les fleurs du mal) seguito dal punto interrogativo si apre una rubrica dedicata ad autori e autrici dimenticati troppo presto, o semplicemente – e altrettanto inspiegabilmente – ignorati. Il secondo romanzo…
-
Antonio Scavone, Check-in
Continua a leggere: Antonio Scavone, Check-inCheck-in di Antonio Scavone Persone CARLA, quarant’anni STEFANO, cinquant’anni DAVIDE, sessant’anni ELENA, venticinque anni L’azione si svolge oggi in un aeroporto italiano. La scena è la sala d’attesa di un aeroporto. Su un divano è seduto Davide, un uomo massiccio, e sta leggendo il giornale. Su due poltrone sono seduti Carla e Stefano: la donna…
-
Sonia Lambertini, Inediti
Continua a leggere: Sonia Lambertini, Inediti«Falsi movimenti» – il collegamento al titolo del film di Wim Wenders, Falsche Bewegung / Falso movimento, ispirato al romanzo di Goethe Gli anni di apprendistato di Wilhelm Meister, nell’adattamento di Peter Handke, è inevitabile – contrazioni e inesorabili arresti, duetti che reinterpretano in maniera originale la varietà compositiva del “contrasto”, improvvise chiusure e prospettive aperte,…
-
Rainer Malkowski, Stelle
Continua a leggere: Rainer Malkowski, StelleDieci anni fa, il 1° settembre 2003, moriva a Brannenburg am Inn Rainer Malkowski, poeta tedesco nato a Berlino nel 1939. Già negli “anni meravigliosi”, negli anni Settanta del 20° secolo, aveva pubblicato i suoi primi volumi di liriche: Was für ein Morgen (Che mattina) nel 1975 e Einladung ins Freie (Invito all’aperto) nel 1977,…
-
Seamus Heaney, The Rain Stick
Continua a leggere: Seamus Heaney, The Rain Stick11 dicembre 2008. Arezzo, Facoltà di Lettere e Filosofia, seduta di laurea in Mediazione Linguistica. Sono in commissione e assisto alla discussione di una tesi di laurea sulla traduzione delle poesie di Seamus Heaney. La studentessa è emozionatissima, il relatore introduce il lavoro spiegandone con partecipazione difficoltà e insidie. Vengono lette alcune poesie, nella traduzione…
-
Thomas Bernhard, Sulla terra e all’inferno
Continua a leggere: Thomas Bernhard, Sulla terra e all’infernoLa prima raccolta di poesie di Thomas Bernhard, Auf der Erde und in der Hölle (Sulla terra e all’inferno) fu pubblicata nel 1957. Alcune liriche vengono proposte qui nell’originale in tedesco e nella mia traduzione. Nel percorrere questi versi non sfuggiranno certamente le suggestioni che derivano dalla lettura della poesia di Georg Trakl. (a.m.c.) Der Tag der…