
hubertusweg
….. sbarramento, crescita irta: il bosco prussiano
è meccanica morenica, come se
potesse ancora avanzare, parola
per parola, quando fresco
tra le foglie, con la pioggia che arriva, il vento
—attacca e
inizia il suo lungo, lento
parlare per anni
io stesso sono stato bosco di giorno
nelle resistenze alla luce
degli alberi, di notte sepolto
nelle venature degli iris – per anni
niente. ciò che udii
la battuta di caccia, l’inchiostro nel vello dei suoi corpi
volanti grandi un pugno, ogni
—salmo seguito
dal salmodiare, un odore
che anneriva gli specchi nella casa, quelli
erano i vecchi: le loro orme
che già salivano sulla schiena, il loro
—procedere osmotico
—dalla pelle al bosco, dal
senso agli occhi: giocato
alla cieca persi immagine per immagine, vidi
il mio cranio tremante premuto
contro la testata del letto, udii
l’inchiostro nel vello, la parola base scritta
—con scriminatura balbettante, il bosco
(traduzione di Anna Maria Curci)
hubertusweg
…heimleuchten, hartwuchs: der preussische wald
ist moränen-mechanik, als ob
er noch aufrücken könnte, wort
für wort, wenn kühl
im laub mit dem regen, der kommt, der wind
—anschlägt und
sein langes, langsames sprechen
beginnt jahrelang
selber wald gewesen tags
in den lichtbeständen
der bäume, nachts in den maserungen
der iris vergraben – jahrelang
nichts. was ich hörte
die treibjagd, die tinte im fell seiner faustgrossen
fliegenden körper, jeder
—psalm verfolgt
vom psalmodieren, ein geruch
der die spiegel schwärzte im haus, das
waren die alten: ihre spuren
die schon stiegen im rücken, ihr
—osmotisches schreiten
—aus der haut in den wald, aus
dem sinn in die augen: blind
gespielt verlor ich bild für bild, ich sah
meinen zitternden schädel gepresst
an den giebel des bettes, ich hörte
die tinte im fell, das grundwort geschrieben
—mit stotterndem scheitel, der wald
Edizione di riferimento: Lutz Seiler, La domenica pensavo a Dio/Sonntags dachte ich an Gott. A cura di Paola Del Zoppo. Traduzioni di Gio Batta Bucciol, Anna Maria Curci, Milo De Angelis, Paola Del Zoppo, Federico Italiano, Theresia Prammer, Silvia Ulrich, Del Vecchio Editore, pp- 132-135.
Qui, nella pagina della rubrica di Poetarum Silva “Gli anni meravigliosi” dedicata a Peter Huchel, la ‘storia’ del titolo di questo componimento di Lutz Seiler.
