-
Louise Glück, Poesie da “L’iris selvatico”
L’assegnazione del Premio Nobel 2020 per la Letteratura a Louise Glück, annunciata tre giorni fa, lo scorso 8 ottobre, ci offre l’occasione di riproporre, questa volta anche con il testo originale, la scelta di poesie da L’iris selvatico (Giano 2003) in precedenza pubblicata solo nella traduzione di Massimo Bacigalupo, con l’aggiunta della poesia che dà… Read more
-
Il sabato tedesco #6: Gottfried Benn, Cespugli di sorbo
“Il sabato tedesco”, rubrica da me curata per Poetarum Silva, prende il nome da un racconto di Vittorio Sereni e si propone di raccogliere riflessioni, conversazioni, traduzioni intorno a testi letterari. (Anna Maria Curci) Il sabato tedesco #6: Gottfried Benn, Ebereschen / Cespugli di sorbo Di seguito, nella mia traduzione e nell’originale in tedesco,… Read more
-
Louise Glück, Premio Nobel per la Letteratura 2020. Rileggere tre poesie da “Averno”
Nell’occasione dell’assegnazione del Premio Nobel per la Letteratura 2020 a Louise Glück riproponiamo le traduzioni di Anna Maria Curci e Gianni Montieri di tre poesie tratte dalla raccolta Averno del 2006. The Night Migrations This is the moment when you see again the red berries of the mountain ash and in the dark sky the… Read more
-
Daniela Raimondi, La casa sull’argine (rec. di L. Paraboschi)
Daniela Raimondi, La casa sull’argine Casa Editrice Nord 2020 Da sempre la mia passione per la critica letteraria è stata orientata verso la poesia perché la sintesi necessaria a questa forma espressiva mi obbliga a entrare nella psicologia dei poeti – e con i lavori di Raimondi ho tentato di farlo in altre occasioni –… Read more
-
Giovanna Cristina Vivinetto, Dove non siamo stati (rec. di Roberto Lamantea)
Giovanna Cristina Vivinetto, Dove non siamo stati BUR Rizzoli 2020 C’è una vecchia casa, ai margini del paese, dalle finestre sigillate con i mattoni. Si racconta che dietro quei muri ci siano i resti di tre sorelle pazze che sono state murate vive. Ci sono vecchie case a cui i bambini si avvicinano con paura… Read more
-
Il demone dell’analogia #2: Guerra
IL DEMONE DELL’ANALOGIA «Una strana amicizia, i libri hanno una strana amicizia l’uno per l’altro. Se li chiudiamo nella mente di una persona bene educata (un critico è soltanto questo), lì al chiuso, al caldo, serrati, provano un’allegria, una felicità come noi, esseri umani, non abbiamo mai conosciuto. Scoprono di assomigliarsi l’un l’altro. E ognuno… Read more
