Un libro al giorno #23: Reiner Kunze, un giorno su questa terra (1)

Come ogni anno faremo una piccola pausa estiva rispetto alla programmazione ordinaria, cercando di fare sempre una piccola cosa diversa per ogni estate; quest’anno dal 25/07 al 21/08 (con tre post al giorno) proporremo testi da libri che amiamo particolarmente, sperando di accompagnarvi in vacanza e di aiutarvi a sopportare meglio il caldo. La programmazione ordinaria ricomincerà lunedì 22/08 (la redazione).

Reiner_Kunze_ein_tag_auf_dieser_Erde

 

In primavera piovono pesci nel ruscello

Nubi di piccole trote
scuriscono la ghiaia, con le code
la spazzeranno fino a renderla dorata

Scrosciano salmerini alpini, con i fianchi verdi chiazzati
dal gioco di luci e di ombre
nel giorno della creazione (disseminati qua e là
fuochi fatui, purpurei
con corte azzurra)

Colate di temoli ricoprono di stagno il fondo delle conche

Tu distribuisci mitili
e granchi rosa

In primavera dai una mano alla creazione

 

Reiner Kunze

(traduzione di Anna Maria Curci)

 

Im frühjahr regnet’s fische in den bach

Wolken kleiner forellen
verdunkeln den kies, ihre schwänze
werden ihn zu gold fegen

Saiblinge schüttet’s, die grünen flanken gesprenkelt
vom licht- und schattenspiel
am schöpfungstag (verstreut
irrlichter, purpurn
mit blauem hof)

Güsse von äschen verzinnen die kolke

Muscheln teilst du aus
und rosa krebse

Im frühjahr gehst du der schöpfung zur hand

Reiner Kunze (da: Reiner Kunze, ein tag auf dieser erde, Fischer 1998, p. 99)

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...