-
Annegamenti – J.C. Oates
1. Nel 1932 esce in Italia, tradotto da Cesare Pavese, Moby Dick di Hermann Melville. Con Melville abbiamo per le mani gli Stati Uniti d’America, che Pavese ebbe a definire: «un gigantesco teatro dove con maggior franchezza che altrove veniva (e viene – ndr) recitato il dramma di tutti». Parliamo dell’Occidente, del tramontare, della caduta e… Read more
-
I poeti della domenica #70: Boris Vian, La vita, è come un dente
La vita, è come un dente La vita, è come un dente All’inizio non ci si pensa Felici di masticare Ma poi ecco che d’improvviso si guasta Fa male, e preoccupati Lo si cura non senza fastidi E per essere veramente guariti, Bisogna strapparlo, la vita. * La vie, c’est comme une dent La vie,… Read more
-
17 days… so let the rain come down
U’ve been gone 17 days 17 long nights DIALOGO TRA INIZIATI? Fabio Michieli & Claudio Morandini F: «All good things, they say, never last»… Dimmi, è proprio così? Le cose belle non passano mai? No, perché io ho l’impressione di essere uno di quegli stupidi che ammirano una macchina sfrecciare. E dire che io di quella… Read more
-
I poeti della domenica #69: Goliarda Sapienza, Ho camminato sul ciglio
Ho camminato sul ciglio dei miei sogni. Sbattuta dall’onda nera delle tue occhiaie. Risucchiata dal gorgo del tuo fiato Non posso tornare. © Goliarda Sapienza, in Ancestrale, Milano, La Vita Felice, 2013. Read more
-
proSabato: Amelia Rosselli a Pasolini (due lettere)
Amelia Rosselli a Pasolini: due lettere (con una nota in coda) 31/10/1968 lungotevere Sanzio 5 00153 – Roma Caro Pier Paolo, . Ti scrivo riguardo agli scritti di Sandro Penna, che ho conosciuto bene ultimamente, e che come tu saprai, non… Read more
