-
Billy Collins – Osso Buco
Continua a leggere: Billy Collins – Osso BucoOsso Buco, una traduzione della poesia di Billy Collins.
-
Andrea Accardi – Sul legame diretto tra le mafie e la musica neomelodica
Continua a leggere: Andrea Accardi – Sul legame diretto tra le mafie e la musica neomelodicaNon si vince sulla terra battuta e i miracoli non arrivano se nessuno li vuole. Gli artisti stranieri fanno capolavori mettendo insieme sacchi d’immondizia da noi l’arte viene fuori spontaneamente accumulandosi ai bordi delle strade. Le strade che hanno spesso nomi condannati via delle tre bare, vicolo degli agonizzanti un pianto insicuro che imita…
-
Solo 1500 n. 39 – Inutilità contemporanee, ovvero: la delega alla poesia
Continua a leggere: Solo 1500 n. 39 – Inutilità contemporanee, ovvero: la delega alla poesiaSolo 1500 n. 39 – Inutilità contemporanee, ovvero la delega alla Poesia Il Commissario straordinario all’Expo, l’immortale, l’uomo delle camicie a fiori, sua eccellenza ciellina Roberto Formigoni, qualche giorno fa ha annunciato il comitato di grandi firme culturali: “Il comitato – ha detto Formigoni – contribuirà a dare risalto ai fattori di eccellenza del nostro…
-
Fabio Pusterla – Cocci e frammenti
Continua a leggere: Fabio Pusterla – Cocci e frammentiFabio Pusterla – Cocci e Frammenti – alla chiara fonte editore (novembre 2011) Un piccolo miracolo di carta: questo è quello che ho trovato nella cassetta della posta, stasera. Il piccolo miracolo arriva da una distanza relativamente breve: un’ora di macchina, più o meno, da casa mia. Da Lugano, è un regalo ed è un…
-
Solo 1500 n. 38 – Gli odi di marzo
Continua a leggere: Solo 1500 n. 38 – Gli odi di marzoSolo 1500 n. 38 – Gli odi di Marzo Questo marzo non mi piace. Seppellito Lucio Dalla, vabbè uno cerca di confortarsi col fatto che ci resteranno le canzoni. Funerale, polemiche sterili, varie e eventuali. Passa qualche giorno e muore Elio Pagliarani, altra mazzata. Vabbè era vecchio, vabbè stava male, vabbè ci resteranno le poesie.…
-
Come leggono gli under 25 #7: Vittorio Lingiardi, La confusione è precisa in amore
Continua a leggere: Come leggono gli under 25 #7: Vittorio Lingiardi, La confusione è precisa in amoreLa confusione è precisa in amore di Vittorio Lingiardi di Maddalena Lotter C’è da dire che questo titolo fa di una raccolta poetica un accattivante richiamo per i giovani lettori, che, confusi per definizione, tentano di riconoscersi nelle parole, alla ricerca spasmodica di una verità per se stessi; è probabile che l’occhio dell’adulto si sia…
-
FELICE NEL SUO GREMBO – Fadwa Toqan – We shall overcome (post di Natàlia Castaldi)
Continua a leggere: FELICE NEL SUO GREMBO – Fadwa Toqan – We shall overcome (post di Natàlia Castaldi)Sarò soddisfatta di morire Nel mio paese, di essere sepolta e sciolta sotto la mia terra. Un giorno risorgerò sotto forma di un’erba O di un fiore che verrà gentilmente carezzato Dalle manine di un bimbo della mia patria. Sarò felice e soddisfatta di rimanere, non importa se erba o fiore, nel grembo benigno della…
-
da “L’altro padre” – Giulia Rusconi
Continua a leggere: da “L’altro padre” – Giulia Rusconida “L’altro padre” – Giulia Rusconi —– Padre ______ Non ti voglio chiamare papà è troppo infantile viene in mente la pappa e allora ti mangio ma orfana sarò forse perduta. —– Sei uno dei miei padri quello che più mi somiglia quello che ha il mio bios sangue l’affidato il preoccupato l’ottuso. —– —–…
-
Tra le righe n. 9: Eduard Mörike, Nostalgia
Continua a leggere: Tra le righe n. 9: Eduard Mörike, NostalgiaTra le righe n. 9: Eduard Mörike, Nostalgia “la traduzione è nella sua essenza plurale etica dell’ascolto” Antoine Berman[i] Eduard Mörike Heimweh Anders wird die Welt mit jedem Schritt, Den ich weiter von der Liebsten mache; Mein Herz, das will nicht weiter mit. Hier scheint die Sonne kalt ins Land, Hier deucht mir alles unbekannt,…