-
solo 1500 n. 45 – No grazie, preferisco scrivere
Continua a leggere: solo 1500 n. 45 – No grazie, preferisco scriveresolo 1500 n. 45 – No grazie, preferisco scrivere <<Ciao, procediamo a una mappatura poetica?>> <<No, grazie.>> <<Pensavamo di mappare i poeti nati tra i mondiali del 1954 e quelli del 2006, che ne pensi?>> <<Praticamente tutti. No, grazie.>> <<Secondo noi è una buona idea, almeno così non escluderemo nessuno.>> <<Infatti, proprio nessuno.>> <<Insomma tu…
-
Peppino Impastato: tre poesie
Continua a leggere: Peppino Impastato: tre poesiePeppino Impastato: tre poesie Oggi, 8 maggio 2012, proponiamo tre delle otto poesie apparse nell’articolo Poems by Peppino Impastato. Translated by Lara Santoro and Paul D’Agostino, nella rivista «Journal of Italian Translation» (Volume V, Number 2, Fall 2010, 110-119). ◊ Amore Non Ne Avremo Nubi di fiato rappreso s’addensano sugli occhi in uno stanco scorrere di ombre…
-
nuove liriche dell’incompiuto #2 (post di Natàlia Castaldi)
Continua a leggere: nuove liriche dell’incompiuto #2 (post di Natàlia Castaldi)a Viola: grazie per l’eternità di ogni istante in cui mi sei stata vicina. copertina VerdeAcqua, rigida appena, scaffale 12: classici senza tempo – etichettava quando voltò pagina per entrare dove si sarebbero prese per mano nel sapore acceso del mattino. Dunque, cominciò a reggere l’aurora tra il freddo e le dita un tè bollente – macchinetta, pochi cents, per farla…
-
Anna Malfaiera – poesie (da riscoprire) (post di Natàlia Castaldi)
Continua a leggere: Anna Malfaiera – poesie (da riscoprire) (post di Natàlia Castaldi)Mi dovrò persuadere che la vita è anche questa calma indolente questo suono di pioggia sul fogliame A. Malfaiera – E in tanto dire – 1991 La risorsa del gratuito Che farai ora che ritengo non distingui più le proporzioni tra un senso e il suo contrario nella ostinata ricerca della straordinarietà e perché ti sia…
-
Stephen Dobyns – Missed Chances
Continua a leggere: Stephen Dobyns – Missed ChancesUna traduzione di “Missed Chances” di Stephen Dobyns.
-
Ripartizione della volta – poesie di Daniele Bellomi
Continua a leggere: Ripartizione della volta – poesie di Daniele BellomiRipartizione della Volta – poesie di Daniele Bellomi —— —— da nistagmi: tre movimenti degli occhi —— —— ABCDEFGHILMNOPQRl’immagine che si gradina, si sgrana, rimuove la sfocatura ABCDEFGHILMNOPQRnon vi serve a costruire:ABCDEFGFDosservate direttamente ABCDEFGHILdai vostri occhi il movimento accidentale,EDEil rumore casuale, ABCDEFoccidentale delle fibre, il reticoloABCDABCDEFGFGcolpevole, occhi e carne,ABCDEFGHILil montaggio finale ABCDEFche squassa via i…
-
Adriano Spatola: poesie (da riscoprire) (post di Natàlia Castaldi)
Continua a leggere: Adriano Spatola: poesie (da riscoprire) (post di Natàlia Castaldi)Similitudine è il suo viaggio inaspettato provocato da irruente debolezza per la teoria della valvola di sfogo dentro vagoni luridi e impestati da viaggiatori colpiti da incertezza un modo come un altro di lasciarsi andare di cadere e cadere senza precipitare Adriano Spatola Antiche e moderne forme di vergogna – The Position of Things: Collected Poems…
-
Wallace Stevens, L’idea dell’ordine a Key west (trad. di Marilena Renda)
Continua a leggere: Wallace Stevens, L’idea dell’ordine a Key west (trad. di Marilena Renda)L’idea dell’ordine a Key West Lei cantava al di là del genio del mare. L’acqua non divenne mai voce, o mente, come un corpo tutto corpo, che agita le maniche vuote; il suo moto mimetico rendeva costante il grido, causava sempre un grido, che non era nostro nonostante sentissimo, l’inumano, del vero oceano. Il mare…
-
Tra le righe n. 11: Paul Celan, Sprich auch du
Continua a leggere: Tra le righe n. 11: Paul Celan, Sprich auch duTra le righe n. 11: Paul Celan, Sprich auch du “la traduzione è nella sua essenza plurale etica dell’ascolto” Antoine Berman* Paul Celan Sprich auch du Sprich auch du, sprich als letzter, sag deinen Spruch. Sprich — Doch scheide das Nein nicht vom Ja. Gib deinem Spruch auch den Sinn: gib ihm den Schatten. Gib ihm…
-
Raffaella Spera – poesie (da riscoprire) (post di Natàlia Castaldi)
Continua a leggere: Raffaella Spera – poesie (da riscoprire) (post di Natàlia Castaldi). . . da – Il vizio dell’inventario non coelum debes mutare, sed animum Seneca . . . . . . . . . . . . . . . . . 1. Come potrei dolcemente astratta dal finestrino del treno capire mimati bambini pronti a carpire così pazienti così impauriti vengono a…