-
Il manifesto degli attori anonimi di James Franco. Recensione
Continua a leggere: Il manifesto degli attori anonimi di James Franco. RecensioneMolti di noi sono entrati nel mestiere (amatori e professionisti) per fuggire alla realtà, ma di fatto la realtà è l’unico posto dove recitare. […] Ma cos’è la realtà? Analizza quello che gli Attori Anonimi chiamano il “vero sé”, in cosa consiste? Ci piace pensare che abbiamo a cuore valori e passioni, ma da dove…
-
Libera nos a Malo: le vicinanze di Luigi Meneghello. Nota di lettura di Renzo Favaron
Continua a leggere: Libera nos a Malo: le vicinanze di Luigi Meneghello. Nota di lettura di Renzo FavaronLibera nos a Malo: le vicinanze di Luigi Meneghello. Nota di lettura di Renzo Favaron . . Ci sono due strati nella personalità di un uomo: sopra, le ferite superficiali, in italiano, in francese, in latino; sotto, le ferite antiche che rimarginandosi hanno fatto queste croste delle parole in dialetto. Quando se ne tocca una…
-
Suggestioni del cadere (di Denise Celentano)
Continua a leggere: Suggestioni del cadere (di Denise Celentano)Suggestioni del cadere (Denise Celentano) Una passeggiata a briglie sciolte nella trama di suggestioni evocate dal cadere. Il corpo. Cadere è perdere l’equilibrio, a seguito di un impatto con un ostacolo imprevisto; cadere è l’interruzione, più o meno brusca, di un movimento. È una cesura fra un prima e un dopo, è un incidente –…
-
Notturno Americano di Emidio Clementi. Recensione
Continua a leggere: Notturno Americano di Emidio Clementi. RecensioneNotturno Americano è una stanza stretta come un corridoio tra la 33esima e la 12esima Street; è uno “schifosissimo lavoro”; sono le strade lerce di New York o di Chicago percorse a stomaco vuoto, sotto l’effetto di allucinazioni, alla ricerca dell’ispirazione o del senso dei giorni. È un racconto a testa alta, altissima, che…
-
Ricordando Günter Grass: l’incipit del romanzo “Il tamburo di latta”
Continua a leggere: Ricordando Günter Grass: l’incipit del romanzo “Il tamburo di latta”Günter Grass è morto a Lubecca, dove viveva, nella mattina di oggi, 13 aprile 2015. La redazione di Poetarum Silva lo ricorda riproponendo, nell’originale e nella traduzione italiana di Lia Secci, l’incipit del suo romanzo Il tamburo di latta. Zugegeben: ich bin Insasse einer Heil- und Pflegeanstalt, mein Pfleger beobachtet mich, läßt mich kaum aus…
-
Michele Obit, Un uomo è anche un aratro (estratti)
Continua a leggere: Michele Obit, Un uomo è anche un aratro (estratti)Un uomo è anche un aratro. Per la ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::consistenza dei grumi e la ruggine che si attorciglia attorno – e pietrose radici che si muovono annusando riverberi d’acqua e gigli. Un uomo è anche questo ed a volte ce ne dimentichiamo così stiamo a guardare il suo peso che si riduce e la voce…
-
“Quando siete felici, fateci caso” di Kurt Vonnegut. Recensione
Continua a leggere: “Quando siete felici, fateci caso” di Kurt Vonnegut. RecensioneQuanti di voi hanno avuto un insegnante, in qualunque grado di istruzione, che vi ha resi più entusiasti di essere al mondo, più fieri di essere al mondo, di quanto credevate possibile fino a quel momento? …Alzate le mani, per favore. …Adesso abbassatele e dite il nome di quell’insegnante a un vostro vicino, e spiegategli…
-
Nuova poesia latinoamericana. #3: Xavier Oquendo Troncoso
Continua a leggere: Nuova poesia latinoamericana. #3: Xavier Oquendo TroncosoNUOVA POESIA LATINOAMERICANA Xavier Oquendo Troncoso Traduzione di Gianni Darconza Selezione di Mario Meléndez Xavier Oquendo Troncoso (Equador, 1972). Giornalista e Dottore in Lettere. Ha pubblicato: Guionizando poematográficamente (1993); Detrás de la vereda de los autos (1994); Calendariamente poesía (1995); El (An)verso de las esquinas (1996); Después de la caza (1998); La Conquista…
-
Gianmario Lucini, Istruzioni per la notte
Continua a leggere: Gianmario Lucini, Istruzioni per la notteGianmario Lucini, Istruzioni per la notte, Marco Saya edizioni 2015 Hanno il sapore di una veglia prolungata, dilatata dal rapido scorrere di chilometri dal sud al nord della penisola; hanno l’impronta (che, sì, fa pensare Mario Rigoni Stern di Amore di confine) della familiarità con la montagna, suggellata dalla consuetudine che si dipana giorno dopo…
-
Nuova poesia latinoamericana. #1: Mario Bojórquez
Continua a leggere: Nuova poesia latinoamericana. #1: Mario BojórquezNUOVA POESIA LATINOAMERICANA Mario Bojórquez Traduzione di Gianni Darconza Selezione di Mario Meléndez Mario Bojórquez (Messico, 1968). È autore di libri di poesia, saggi e traduzioni. La sua opera ha ottenuto diversi riconoscimenti, come il Premio Statale di Letteratura della Baja California (1991), il Premio Nazionale di Poesia Clemencia Isaura (1995), il Premio…