In evidenza

Paolo Ruffilli, Variazioni sul temaAragno Editore 2014 Nota di Roberto Dall’Olio “una stagione improvvisaha cambiato il nostro mondo”Margaret Avison A volte di un poeta, soprattutto di una sua antologia, sono importanti le citazioni poste in calce, esse fanno da spia per il lettore, vogliono farlo senza disturbare, lasciare dunque briciole di senso, lacerti di…
Appunti di poesia contemporanea A cura e con la traduzione di Alexandra Zambà Demetra Christodoùlou/∆ήµητρα X. Χριστοδούλου La poeta greca Demetra Christodoùlou, nata a Patrasso nel 1953, vive e lavora ad Atene. Fino al 2021 ha scritto quindici libri di poesie, uno di racconti e un altro di traduzioni di poesie liriche dal greco antico.…
da Inversi spettri di Antonio Vittorio Guarino (Fara 2021) La mente ha fatto il giro,circumnavigato il perimetrodella casa. Più volte avvolgele cose, le incorpora facendoneun’astratta stringa, un codice,una costellazione priva dimateria: uno schematra numero e icona.È un mistero comeper vedere essa debbafarsi cieca, togliersidall’occhio e riprodurnemalgrado tutto la funzione senzacorpo, in un processo…
Con il lapis #11* Maria Grazia Cabras, dies in tundu / girogiorni Edizioni Cofine 2020 *Con il lapis raccoglie brevi annotazioni a margine su volumi di versi e invita alla lettura dell’intera raccolta a partire da un componimento individuato come particolarmente significativo. Tratta ʼe jocos in su zardinu dae grómeros de gherra essit sa…
Laura Freudenthaler, Anne e i fantasmi. Traduzione di Paola Del Zoppo Voland 2021 Il titolo originale scelto da Laura Freudenthaler per Anne e i fantasmi è Geistergeschichte, ovvero “Storia di fantasmi”. È un titolo che introduce immediatamente chi legge nell’universo ‘parallelo’ di storie spettrali e di spettri (fantasmi, visioni, immagini moltiplicate, ripetute e rovesciate in…
La morte di Franco Battiato è stata anticipata da un lungo periodo di silenzio e malattia. Questo l’ha in qualche modo diluita, dilazionata, eppure non l’ha resa meno improvvisa per tutti noi, se non altro perché davvero se n’è andato uno di casa, una voce familiare, presente, legata al trascorrere del tempo delle nostre vite.…

Nulla di vero è stato mai completamente reale.
Ogni vicenda ha più versioni, più verità, più bugie, più io, le narrazioni sono doppie, non c’è un filone, c’è l’estro. Uno spazio etereo fra realtà e immaginazione, lì vale tutto per noi.
Ci sono storie, poesie, racconti, critiche, autrici e autori che non vivono di un’unica interpretazione. Che non la vogliono e non la cercano, un’unica interpretazione.
Scrivi a silvapoetarum@gmail.com