-
Tra le righe n. 12: Jorge Luis Borges, Ajedrez
Continua a leggere: Tra le righe n. 12: Jorge Luis Borges, AjedrezTra le righe n. 12: Jorge Luis Borges, Ajedrez “la traduzione è nella sua essenza plurale etica dell’ascolto” Antoine Berman* Ajedrez I En su grave rincón, los jugadores rigen las lentas piezas. El tablero los demora hasta el alba en su severo ámbito en que se odian dos colores. Adentro irradian mágicos rigores las formas:…
-
La strada più lunga di Loris Di Edoardo
Continua a leggere: La strada più lunga di Loris Di EdoardoUn luogo chiamato memoria Una lettura della raccolta poetica di Loris Di Edoardo, La strada più lunga, prefazione di Fabio Michieli, L’arcolaio 2012 La parola che si fa verso prende un ritmo, percorre un tratto, si veste di metafora, scende nel significato e riporta in superficie una verità. Si fa sentiero la cui iniziale imperscrutabilità…
-
I poeti sono vivi – (In classe una poesia al giorno)
Continua a leggere: I poeti sono vivi – (In classe una poesia al giorno)La poesia? Quest’anno si legge in classe sul blog La poesia sta scomparendo dall’orizzonte quotidiano e quando rimane ancora in vista appare come qualcosa di speciale e in fondo stravagante. Anche la scuola, uno dei pochi posti dove ancora si sente menzionare questa parola, quasi sempre la tratta come una cosa lontana dal presente e…
-
Collana MANIFESTI (Bando di partecipazione al numero 1)
Continua a leggere: Collana MANIFESTI (Bando di partecipazione al numero 1)MANIFESTI – collana antologica e tematica – è aperto il bando di partecipazione per il numero 1 (uno) a tema: ALIBI PROGETTO EDITORIALE A CURA DI VERSI UMANI COS’È la collana MANIFESTI ? La collana MANIFESTI è un progetto editoriale di Versi Umani. I MANIFESTI saranno una…
-
Stelvio Di Spigno, Cinque poesie e uno scherzo (inediti)
Continua a leggere: Stelvio Di Spigno, Cinque poesie e uno scherzo (inediti)La campanella Puntello giorno e notte in un’ombra diseguale, le mani tremano, da un alito di vento a un tumulto della costa è un niente, il tempo di un vizio e di un addio, la candela si scalda e il mondo trema, io vedo questi piccoli, Luciano, Roberta, Ilenia, il loro travaso dalla casa alla…
-
Tempo di disgregazione – di Giorgia Romagnoli
Continua a leggere: Tempo di disgregazione – di Giorgia RomagnoliTempo di disgregazione di Giorgia Romagnoli– – – *– – C’è qualcosa che va in pezzi, in fumo. Frammenti di un vaso caduto a terra. Rumore continua a riecheggiare, lungo le vie, dentro le case, cose, Caos che rovina le cose, le vite. – – **– – Va in pezzi ma non ce ne accorgiamo.…
-
In Apulien, 6 – Vincenzo Luciani
Continua a leggere: In Apulien, 6 – Vincenzo LucianiIn Apulien, 6 – Vincenzo Luciani Trommeln in den Höhlenstädten trommeln ohne Unterlaß weißes Brot und schwarze Lippen Kinder in den Futterkrippen will der Fliegenschwarm zum Fraß Tamburi nelle città cave rullano senza sostare pane bianco e labbra nere nelle greppie bimbi a schiere vuole di mosche il nugolo gustare Ingeborg Bachmann, In Apulien…
-
Un profondo turbamento: la poesia di Vittorio Sereni nelle pagine di Franco Fortini
Continua a leggere: Un profondo turbamento: la poesia di Vittorio Sereni nelle pagine di Franco FortiniFranco Fortini è stato il critico di Vittorio Sereni nella stessa misura con la quale Vittorio Sereni è stato il poeta di Franco Fortini. Sembra un bisticcio di parole dove gli elementi si offrono a un gioco di ruoli intercambiabili, secondo la situazione che si presenta. Ma non è cosí semplice come appare, e le…
-
Anna Maria Carpi – L’asso nella neve
Continua a leggere: Anna Maria Carpi – L’asso nella neveL’ASSO NELLA NEVE – ANNA MARIA CARPI – TRANSEUROPA 2011 Mi è capitato spesso di sentire parlare Anna Maria Carpi di “Etica della comprensibilità” riferita al testo poetico. Ebbene, cosa vuol dire essere comprensibili quando si parla di poesia? Faccio un passo indietro. La comprensione è un doppio atto compiuto dal poeta. Nel primo, significa:…
-
Hölderlin e la letteratura italiana: Andrea Zanzotto
Continua a leggere: Hölderlin e la letteratura italiana: Andrea ZanzottoLa presenza di Hölderlin nella poesia italiana reca tracce visibili e significative, dal dialogo a distanza con Giacomo Leopardi, ben evidenziato dallo studio di Elena Polledri, al confronto ravvicinato, spesso tramite l’esercizio paziente della traduzione, con la sua opera: Stefano D’Arrigo, Giorgio Vigolo, Leone Traverso, Andrea Zanzotto sono solo alcuni dei nomi da menzionare in…