INTRODUZIONE A KARI ARONPURO
di Silja Aronpuro e Mario Pasquato
.
Kari Aronpuro (30.6.1940, Tampere) è uno dei maggiori poeti finlandesi viventi. Ha pubblicato 21 raccolte di poesia, e un romanzo. La sua opera è stata parzialmente tradotta in dieci lingue, tra cui svedese, inglese, francese e russo, ma è ancora inedita in italiano. É una presenza costante nell’avanguardia della letteratura finlandese da quasi cinque decenni.
.Una parte fondamentale della formazione letteraria di Aronpuro avviene al circolo letterario di Mikko Mäkelä, che raccoglieva insieme gli autori di Tampere più importanti dell’epoca. É anche grazie a Mikko Mäkelä, direttore della biblioteca cittadina, che il poeta inizia la carriera di bibliotecario dopo gli studi all’università. Ha lavorato in diverse biblioteche, fino alla pensione nel 2003.
.La poesia di Aronpuro si sviluppa in continuo contatto con altri scrittori e poeti, ma anche filosofi e studiosi. Tra i suoi interessi principali, la semiotica e la storia. Quasi ogni libro ha una fonte d’ispirazione principale : per esempio, la raccolta Rihmasto (Rizoma) prende il suo titolo direttamente dalle teorie di Gilles Deleuze e Félix Guattari.
Ma Aronpuro non si limita a usare i testi letterari, per lui tutto è materiale da poesia : dialoghi sentiti sull’autobus, trafiletti estratti da un quotidiano, pittura… Con la moglie Marra Lampi, pittrice e serigrafista, ha realizzato numerosi progetti ; ha collaborato anche con musicisti.
PPPP
ALCUNE POESIE DI ARONPURO
traduzione di Silja Aronpuro e Mario Pasquato
.
The West Australian
.
Uutisia in brief
.
Syytteessä
dinosaurusten jälkien varastamisesta
Imputati
Michael Latham ja Rodney Illingworth
molemmat Broomesta
.
Maistraatin käräjäoikeus
on vapauttanut heidät
$ 10000 takuuta vastaan
They are due to appear in court again
in February
.
Lukijan oikeudella oletan
Teon motiivi pietas
syytettyjen tuntema veto
elämää ja sen jälkiä kohtaan
.
The West Australian (2000)
.
Notizie in brief [1]
.
Imputati
d’aver rubato delle orme di dinosauro
Michael Latham e Rodney Illingworth
entrambi da Broome
.
I magistrati del tribunale
li hanno rilasciati
su cauzione di 10000 $
They are due to appear in court again
in February
.
Con il diritto del lettore suppongo
Motivo dell’atto pietas
l’attrazione che gli imputati sentivano verso
la vita e le sue tracce.
.e
.. ****
.
Hiotun kiven aika
————————kirjoituksen aikakausi
hiekkaa
———–poispyyhityn jäljen paikka
teksti
——- hymni yölle
————————musteen pimeä selkeys
..
..
[senza titolo] (1986)
.
Il tempo della pietra levigata
————————————–l’età della scrittura
sabbia
———spazio della traccia cancellata
testo
——-inno alla notte
———————-la buia limpidezza dell’inchiostro
——————––la buia limpidezza dell’inchiostro
***
.
PÄÄTÄ PAHKAA
.
Merkiys säntäilee lauseesta lauseeseen.
Kuolemansa jälkeen Augustus julistettiin jumalaksi.
Ugh ugh blugh blugh ugh blug blug.
.
Merkiys säntäilee lauseesta lauseeseen.
Ketjussa kulkien ajajat pelottavat fasaanit metsästä.
Ugh ugh blugh blugh ugh blug blug.
.
Merkiys säntäilee lauseesta lauseeseen.
On niin kylmä, että hengitys höyryää.
Ugh ugh blugh blugh ugh blug blug.
.
Merkiys säntäilee lauseesta lauseeseen.
Kansanedustajille esitetään tuntuvia palkankorotuksia.
Ugh ugh blugh blugh ugh blug blug.
.
Merkiys säntäilee lauseesta lauseeseen.
Hiivasienet hajottavat sokerin alkoholiksi.
Ugh ugh blugh blugh ugh blug blug.
.
Merkiys säntäilee lauseesta lauseeseen.
Hän lensi suin päin Lontooseen.
Ugh ugh blugh blugh ugh blug blug.
.
Merkiys säntäilee lauseesta lauseeseen.
Pastori esitti lähempää tuttavuutta.
Ugh ugh blugh blugh ugh blug blug.
.
A ROTTA DI COLLO (1989)
.
Il significato zigzaga da una frase all’altra.
Dopo la morte Augusto è stato proclamato dio.
Ugh ugh blugh blugh ugh blug blug.
.
Il significato zigzaga da una frase all’altra.
Avanzando in schiere, i cacciatori spaventano i fagiani fuori dalla foresta.
Ugh ugh blugh blugh ugh blug blug.
.
Il significato zigzaga da una frase all’altra.
Fa così freddo che si vede l’alito.
Ugh ugh blugh blugh ugh blug blug.
.
Il significato zigzaga da una frase all’altra.
Propongono un aumento di salario per i parlamentari.
Ugh ugh blugh blugh ugh blug blug.
.
Il significato zigzaga da una frase all’altra.
I lieviti scompongono lo zucchero in alcool.
Ugh ugh blugh blugh ugh blug blug.
.
Il significato zigzaga da una frase all’altra.
È volato a precipizio a Londra.
Ugh ugh blugh blugh ugh blug blug.
.
Il significato zigzaga da una frase all’altra.
Il pastore ha proposto una conoscenza più intima.
Ugh ugh blugh blugh ugh blug blug.
.
***
.
LAVOSIER
1743-1794
kemisti
jonka ansioille
viitattiin kintaalla
.
Tasavalta ei tarvitse tiedemiehiä.
.
mestattiin giljotiinilla
.
LAVOISIER
1743-1794
chimico
dei cui meriti
se ne fregarono
.
La Repubblica non ha bisogno di scienziati
.
fu ghigliottinato
.
***
.
POHJOINEN GUERNICA
.
kaupungin ylle on laskeutumassa kahlaajan jalka
ruskeita puutaloja
————————————huoneissa repaleiset varjot
——————seinästä seinään
————————————vastateurasteut valkoiset kanat
sillalla kaatunut hevonen
—kevään ensimmäisten raatokärpästen panssaroima
—kuorma vetelää voita
—tulipalosta pakenevat torakat
neljäs neljättä
————————————koko päivän
—————————————————–laskeutumassa kahlaajan jalka
temppelin katossa käärme
—————————————————–omena suussa
vinttikomeron kanaverkon takana
—————————————————–lehtoraatti
—————————————————–kävelykeppeineen ja knalleineen
lämmin ruumis apteekin lattialla
vanhalla hautausmaalla
—————————————————–rämisevät peltikilvet
———————————————————————–rautaristit
—————————————————————————————kahlaajan jalka
syksyllä
—————-sienestäjiä kaupungin laitamilla
—————-ratavallilla
—————-raamatun välissä punakaartin laulukirja
.
GUERNICA DEL NORD [2]
.
sulla città scende un artiglio di rapace
case di legno marroni
——————————————————-nelle stanze ombre stracciate
…da una parete all’altra
——————————————————-le galline bianche appena macellate
sul ponte un cavallo caduto
…un carico di burro molle
…corazzato dalle prime mosche della primavera
…scarafaggi che fuggono dall’incendio
il quattro aprile
————————————tutto il giorno
——————————————————scende l’artiglio di rapace
sulla volta del tempio un serpente
——————————————————con una mela in bocca [3]
al di là della rete da pollaio nella soffitta
——————————————————i docenti
——————————————————con i loro bastoni da passeggio e cappelli rigidi
un cadavere caldo sul pavimento della farmacia
nel cimitero vecchio
——————————————————targhe di lamiera tintinnanti
————————————————————————croci di ferro
————————————————————————————————–l’artiglio di rapace
in autunno
——————la gente che raccoglie i funghi nei dintorni della città
——————sulla ferrovia
——————una bibbia con dentro il canzoniere della guardia rossa
***
.
HAMMASLÄÄKÄSRIN ODOTUSHUONEESSA
.
huomasin
vaimoni grafiikkaa
sinisiä pintoja viivoja
.
kummeksuin kun luin
Jaroslav Seifertin vaimon olleen
mustasukkainen miehensä runoille
.
monta tapaa
suhtautua puolison työhön
ylpeydestä vihaan
rakkaudesta inhoon ja häpeään
.
liikutuin kun tajusin taas
meidän työmme
aina olleet
toisiaan tukevassa liitossa
naimisissa
.
niin kuin yhdensuuntaiset pystysuorat viivat
antavat voimaa
kuvan sommitteluun
.
niin kuin normaalipurennassa terveet hampaat
kohtaavat toisensa
.
NELLA SALA D’ATTESA DEL DENTISTA
.
ho notato
una grafica di mia moglie
superficie blu linee
.
mi sono stupito quando ho letto
che la moglie di Jaroslav Seifert era
gelosa delle poesie di suo marito
.
tanti modi di prendere
il lavoro del consorte
dall’orgoglio all’odio
dall’amore al disgusto e alla vergogna
.
mi sono commosso quando ho capito ancora una volta
i nostri lavori
sono sempre stati
in connubio
sposati
.
come le linee verticali parallele
danno forza
alla composizione dell’immagine
.
come nella occlusione normale
i denti sani s’incontrano
.
***
.
L´ART DE GOMORRHE
Juliste
.
Muistatkos rakkaani kun teimme julisteen
TKL:n bussien etuosaan, sähkökaappien
kansiin.
.
Sinä vedostit sateenkaaren.
.
Mää olin vähän niinku kopi, tekstitin:
VÄHÄN TARVITSEE IHMINEN TÄÄLLÄ
EIKÄ SITÄKÄÄN KAUAN
.
L´ART DE GOMORRHE (2003)
poster
.
Te lo ricordi, amore, quando abbiamo fatto un poster
per la parte anteriore degli autobus del TKL,
sullo sportello della centralina elettrica.
.
Tu hai stampato un arcobaleno.
.
Io ero tipo un pubblicitario, ho dato il testo:
.
CI SERVONO POCHE COSE QUI
E NEANCHE TROPPO A LUNGO
.
***
–
USKOSSA FOTONEIHIN
.
tarkastelen himmeää kuvajaistani
kehystetyn vedoksen lasista
palaavia kolkkia
.
minä joka aina olen kavahtanut
peilien julkeutta
lepään kasvotusten
unenkaltaisuuteni kanssa
.
Ei tässä mitään taidetta tehdä
vaan valoksi sammuvaa itseä
.
CON FIDUCIA NEI FOTONI (2000)
.
Osservo il mio riflesso indistinto
nel vetro di una stampa incorniciata
particelle che ritornano
.
io che sempre fui atterrito
dalla sfrontatezza degli specchi
.
riposo faccia a faccia
con l’immagine onirica di me stesso
.
qui non si sta facendo arte
ma un io che si estingue in luce
.
.
[1] La poesia fa riferimento ad un evento realmente avvenuto, che il poeta ha
appreso da un trafiletto di quotidiano.
[2] Guerra civile finlandese (27 gennaio – 16 maggio 1918), vide scontrarsi la guardia rossa (composta principalmente da contadini e operai) e l’alleanza di forze conservatrici nota come guardia bianca.
[3] Riferimento all’affresco realizzato da Hugo Simberg nel duomo di Tampere, che fu oggetto di vivaci controversie a causa dell’impiego rivoluzionario di temi classici dell’iconografia cristiana.


2 risposte a “POESIE DI KARI ARONPURO”
mi piacciono molto: Poster e Imputati
"Mi piace""Mi piace"
Trovo davvero bravo Aronpuro, molti italiani potrebbero imparare da lui che non occorre un abbecedario degli anni ’20 per scrivere poesia oggi. Ringrazio Silja e Mario per il lavoro e la disponibilità. Tra le tante cose, terrò a mente questi due versi: “Ci servono poche cose qui/ e neanche troppo a lungo” :)
"Mi piace""Mi piace"