In evidenza

Poesie o ballate pop-rock? Forse è questa la prima domanda che viene da farsi quando si legge Il fido elastico delle tue mutande di Francesco Verni (Padova, Panda, 2012), raccolta di versi messi insieme in un viaggio durato anni, e che virano – consapevolmente – verso un ibrido tra poesia e canzone, dove l’‘evidenza’ su cui poggia il…
Oggi, nel 150° anniversario della morte di Giuseppe Gioachino Belli, ripubblichiamo qui, con i ringraziamenti a Cosma Siani e a Vincenzo Luciani, l’articolo di Cosma Siani* sulle traduzioni in inglese dei sonetti di Belli, apparso sul sito “I poeti del parco” e nella rivista “Periferie”. ◊ G. G. Belli in versione inglese, o del tradurre il dialetto…
34 Anche se non parla, si capisce subito che qualcosa lo tormenta. Dopo essere sceso dall’auto, mirando a una porta immaginaria, calcia con forza un sasso. E mentre entrambi attraversano la strada in diagonale, il sasso e lui, di colpo una lucertola esce da un cespuglio. Alzando una polvere leggera li supera in pochissimi istanti…
Rosario Palazzolo Una specie di La stanza è una stanza che non c’è nessuno. La porta bianca è aperta e io mi infilo col passo bello svelto, sparato, senza tanta paura. C’è la càscia. Ci sono le sedie. Il tavolino con la radio e il telefono. Basta. La radio fa una musica, la solita…
Le parole sulla città: Reading con Viola Amarelli – Francesco Filia – Sergio Cerruti – Vincenzo Frungillo – Gianni Montieri Sabato 21 Dicembre ore 18,00 – Libreria Treves (Piazza del Plebiscito 11/12 – Napoli)
da Ospite panoramico traduzione di Valeria Nuti – – – El presente – – En la nevera siempre hay té frío con hojas de léxico en desuso. Ha llegado el bello otoño, muy pronto la nieve cubrirá los quitamiedos, en diciembre alquilaremos buzones, ordenaremos todos los regalos. Es bueno veros partir… – Una niña bosteza…

Nulla di vero è stato mai completamente reale.
Ogni vicenda ha più versioni, più verità, più bugie, più io, le narrazioni sono doppie, non c’è un filone, c’è l’estro. Uno spazio etereo fra realtà e immaginazione, lì vale tutto per noi.
Ci sono storie, poesie, racconti, critiche, autrici e autori che non vivono di un’unica interpretazione. Che non la vogliono e non la cercano, un’unica interpretazione.
Scrivi a silvapoetarum@gmail.com