Poesia in memoria di Alan Schindler, 22 anni
Se non dal tatuaggio
come potrei riconoscere
mio figlio
per come quel mostro
gli ha fracassato
il cranio
per come quel mostro
gli ha prima rotto
e poi ridotto in polvere la mascella
per come quel mostro
ha spaccato a calci
le costole del mio unico figlio/
se non fosse per quel tatuaggio
come potrei riconoscere
il mio ragazzo
Il mio bambinone partito militare
in Marina
L’ho sepolto
mio figlio
lui che è vissuto ed è morto amando
altri uomini
l’ho appena sepolto
sotto la terra che non ammette
distinzioni
a parte il tatuaggio
la personale bandiera
di un corpo onesto
e così coraggioso
eppure niente di particolare
che continua a respirare
quando il mondo ti vuole morto
così coraggioso
eppure niente di particolare
come una parata che ogni giorno sfila
su un campo minato
così coraggioso
eppure niente di particolare
come tutto questo
a parte
grazie a Dio
a parte quel tatuaggio
Poem in Memory of Alan Schindler, 22 Years Old
Except for the tattoo
how could I recognize
my son
what with the way that monster
crushed
his skull
what with the way that monster
broke
then pulverized his jaw
what with the way that monster
kicked apart
the rib cage of my only son/
except for the tattoo
how could I recognize
my boy
my manchild grown into a sailor
for the Navy
I have buried him
my son
who lived and died loving
other men
I have buried him now
beneath the earth that allows for no
distinctions among men
except for the tattoo
that personal flag
of an honest body
as courageous
as ordinary
as continuing to breathe
when the world demands your death
as courageous
as ordinary
as an everyday parade
across mined territory
as courageous
as ordinary
as all of that
except
Thank God!
except for the tattoo
June Jordan è nata a New York nel 1936. Di poesia ha pubblicato Kissing God Goodbye: Poems, 1991-1997 (Anchor Books, 1997), Haruko/Love Poems (1994), Naming Our Destiny: New and Selected Poems (1989), Living Room (1985), Passion (1980), e Things That I Do in the Dark (1977).