– Nie wieder Zensur in der Kunst –
Pubblicato il 7 febbraio 2014 da Anna Maria Curci
Anna Maria Farabbi, Abse (Ponte del Sale, 2013) Nota di lettura di Anna Maria Curci La prima tappa del mio viaggio nella scrittura di Anna Maria Farabbi è avvenuta attraverso le poesie in dialetto umbro contenute nella raccolta Guardando per terra. Ed è stata… Continua a leggere “Anna Maria Farabbi, Abse”
Pubblicato il 9 Maggio 2013 da themeltingpoets
35 anni fa, il 9 maggio 1978, veniva trovato il corpo di Peppino Impastato. Anche quest’anno, come è già avvenuto in passato, la redazione di Poetarum Silva intende ricordare Peppino Impastato attraverso alcune sue poesie, tradotte in inglese da Lara Santoro e Paul D’Agostino.… Continua a leggere “Peppino Impastato – le poesie – 35 anni dopo”
Categoria: poesiaTag: Journal of Italian Translation, Lara Santoro, Paul D'Agostino, Peppino Impastato, poesia, poetarum silva, Traduzioni
Pubblicato il 8 Maggio 2012 da Anna Maria Curci
Peppino Impastato: tre poesie Oggi, 8 maggio 2012, proponiamo tre delle otto poesie apparse nell’articolo Poems by Peppino Impastato. Translated by Lara Santoro and Paul D’Agostino, nella rivista «Journal of Italian Translation» (Volume V, Number 2, Fall 2010, 110-119). ◊ Amore Non Ne Avremo Nubi di… Continua a leggere “Peppino Impastato: tre poesie”
Categoria: poesiaTag: Journal of Italian Translation, Lara Santoro, natàlia castaldi, Paul D'Agostino, Peppino Impastato, poesia, Traduzioni
Pubblicato il 15 giugno 2010 da Giovanni Catalano
Un reading di poesia con l’intervento di musicisti, la proiezione di un’intervista a Edoardo Sanguineti realizzata da Ciprì e Maresco, la mostra “La Parola Fotografata” realizzata da Francesco Francaviglia sui poeti siciliani e la presenza di Radio Cento passi (erede di Radio aut di Peppino Impastato, ucciso dalla mafia per la sua irridente e creativa lotta contro i boss) venerdì 2 luglio dalle 20.30 in poi a Piazza Garraffello, fra le rovine della Vucciria di Palermo.
Pubblicato il 8 Maggio 2010 da redazionepoetarum
Negghia . Paisi antichi comu lu tempu fannu li vegghi a lu cori di la negghia ma li pinseri vonnu passari pi taliari se c’è un muru ca ni nega lu futuro Comu furmichi senza abbentu chi carriànu lu furmentu ammuttamu sulu cu lui… Continua a leggere “Peppino Impastato – Poesie (post di natàlia castaldi)”
Categoria: poesiaTag: Peppino Impastato, poesia
Il presente blog collettivo non è da ritenersi testata giornalistica, fondando la sua attività solo sulla libertà d’espressione creativa, che da sempre ha animato il progredire del pensiero universale.
Commentaria