-
Leonhard Frank, L’uomo è buono
Continua a leggere: Leonhard Frank, L’uomo è buonoA 100 anni dallo scoppio della Grande Guerra, in questo anno 2014, oggi, 19 ottobre, in concomitanza con la Marcia per la Pace, dopo aver letto e apprezzato i testi del volume L’uomo è buono di Leonhard Frank, che Del Vecchio Editore ha pubblicato nella traduzione di Paola Del Zoppo, proponiamo un estratto dal racconto…
-
Annamaria Ferramosca, Ciclica (La Vita Felice)
Continua a leggere: Annamaria Ferramosca, Ciclica (La Vita Felice)Annamaria Ferramosca, Ciclica La Vita Felice, 2014 Nota di lettura di Anna Maria Curci A pochi giorni dall’uscita in libreria, presentiamo in anteprima una scelta di poesie tratte dalla raccolta Ciclica di Annamaria Ferramosca. Con Ciclica prosegue il viaggio nella produzione poetica di Annamaria Ferramosca. Il titolo della raccolta conferma le premesse: si tratta di una…
-
Sibylle Lewitscharoff, Blumenberg (doppia nota di lettura)
Continua a leggere: Sibylle Lewitscharoff, Blumenberg (doppia nota di lettura)Sibylle Lewitscharoff, Blumenberg. Traduzione di Paola Del Zoppo, Del Vecchio editore, 2013 – euro 15,00 – ebook 4,99 Sibylle Lewitscharoff, Blumenberg Nota di lettura di Anna Maria Curci Di che materia è fatta questa morte? «Ghermisce» è una parola accovacciata. Bivacca, perde il pelo e pure il vizio, sta nel disinteresse la sua chiave. Anna…
-
“Blumenberg” o dell’onnicomprensiva cura – anche nel tradurre. Intervista di Anna Maria Curci a Paola Del Zoppo
Continua a leggere: “Blumenberg” o dell’onnicomprensiva cura – anche nel tradurre. Intervista di Anna Maria Curci a Paola Del ZoppoAnna Maria Curci intervista Paola Del Zoppo – docente, traduttrice e direttore editoriale Del Vecchio – sulla sua traduzione di Blumenberg di Sibylle Lewitscharoff. Blumenberg o dell’onnicomprensiva cura – anche nel tradurre Intervista di Anna Maria Curci a Paola Del Zoppo Anna Maria Curci – L’atto del tradurre, come ben metti in evidenza nelle due pagine che…
-
Birgit Vanderbeke, Si può fare (doppia nota di lettura)
Continua a leggere: Birgit Vanderbeke, Si può fare (doppia nota di lettura)Birgit Vanderbeke, Si può fare Traduzione di Paola Del Zoppo Del Vecchio editore, 2013 (titolo originale: Das lässt sich ändern, Piper Verlag, München 2011) Birgit Vanderbeke, Si può fare Nota di lettura di Anna Maria Curci Un’avvertenza d’uso: questa storia va letta con la sua musica, con il rock di protesta, i vinili autoprodotti e…
-
Premio Georg Büchner 2013 a Sibylle Lewitscharoff
Continua a leggere: Premio Georg Büchner 2013 a Sibylle LewitscharoffIl premio Georg Büchner 2013 è stato assegnato a Sibylle Lewitscharoff. Anche quest’anno, come per il 2012 – allorché del prestigioso premio letterario era stata insignita Felicitas Hoppe – la notizia è occasione di gioia. Già nell’articolo del 23 agosto 2012 qui su Poetarum Silva, che ripropongo alla lettura, emergeva chiaramente quanto efficace, nella sua…
-
Gli anni meravigliosi #13: Peter Huchel
Continua a leggere: Gli anni meravigliosi #13: Peter HuchelLa rubrica prende il nome da un testo del 1976 di Reiner Kunze, Die wunderbaren Jahre, Gli anni meravigliosi. Si trattava di prose agili e pungenti, istantanee veritiere – e per questo tanto più temute – su diversi aspetti della vita quotidiana dei giovani nella DDR degli anni Settanta. Come ricorda Paola Quadrelli nel bel volume «Il partito…
-
Gli anni meravigliosi #7: Heinz Czechowski
Continua a leggere: Gli anni meravigliosi #7: Heinz CzechowskiLa rubrica prende il nome da un testo del 1976 di Reiner Kunze, Die wunderbaren Jahre, Gli anni meravigliosi. Si trattava di prose agili e pungenti, istantanee veritiere – e per questo tanto più temute – su diversi aspetti della vita quotidiana dei giovani nella DDR degli anni Settanta. Come ricorda Paola Quadrelli nel bel volume «Il partito…
-
Lutz Seiler, La domenica pensavo a Dio
Continua a leggere: Lutz Seiler, La domenica pensavo a DioLutz Seiler LA DOMENICA PENSAVO A DIO Traduzioni di Gio Batta Bucciol Anna Maria Curci Milo De Angelis Paola Del Zoppo Federico Italiano Theresia Prammer Silvia Ulrich Il mio primo incontro con Lutz Seiler è avvenuto a distanza, attraverso un suo componimento poetico che ha immediatamente attratto la mia attenzione, Nel latino dei campi. Poi…
-
Il tempo è immobile. Heinz Czechowski. Poesie scelte
Continua a leggere: Il tempo è immobile. Heinz Czechowski. Poesie scelteMiti e ostinati scorrono versi lungo i fiumi Heinz Czechowski, Il tempo è immobile. Poesie scelte Lettura di Anna Maria Curci A cura e con le traduzioni di Paola Del Zoppo, Del Vecchio pubblica un altro volume della sua collana di poesia che si va arricchendo di titoli significativi. L’antologia è dedicata a un…