– Nie wieder Zensur in der Kunst –
Pubblicato il 3 ottobre 2020 da Anna Maria Curci
“Il sabato tedesco”, rubrica da me curata per Poetarum Silva, prende il nome da un racconto di Vittorio Sereni e si propone di raccogliere riflessioni, conversazioni, traduzioni intorno a testi letterari. (Anna Maria Curci) Helga M. Novak, Finché arrivano lettere d’amore Effigie 2017… Continue Reading ““Il sabato tedesco” #5: Helga M. Novak, Finché arrivano lettere d’amore. Poesie 1956-2004″
Categoria: Anna Maria Curci, Il sabato tedesco, Letteratura di lingua tedesca, poesia, TraduzioniTag: Anna Maria Curci, anna ruchat, Bertolt Brecht, Christa Wolf, DDR, Domenico Brancale, Effigie edizioni, Friedrich Hölderlin, Heinrich Heine, Helga M. Novak, Hilde Domin, Il sabato tedesco, Paola Quadrelli, poesia, rubriche, Sarah Kirsch, Traduzioni
Pubblicato il 4 luglio 2017 da Anna Maria Curci
Christine Lavant, Poesie scelte da Thomas Bernhard. Traduzione di Anna Ruchat, Effigie edizioni, 2016 Torno a proporre oggi, a 102 anni dalla nascita di Christine Lavant, dopo averlo fatto nella rubrica “Dai margini”, qui, e due anni fa, nella ricorrenza del centenario, qui, la sua poesia,… Continue Reading “Christine Lavant, Poesie scelte da Thomas Bernhard”
Categoria: Anna Maria Curci, anniversari, poesia, poetarumsilva, recensioni, TraduzioniTag: anna ruchat, Christine Lavant, Effigie edizioni, poesia, Thomas Bernhard, Traduzioni
Il presente blog collettivo non è da ritenersi testata giornalistica, fondando la sua attività solo sulla libertà d’espressione creativa, che da sempre ha animato il progredire del pensiero universale.
Commentaria