– Nie wieder Zensur in der Kunst –
Pubblicato il 2 marzo 2017 da Anna Maria Curci
Villa Dominica Balbinot, Inediti 2016 18 FEBBRAIO 2016 LEI SAPEVA CHE LO SPLENDORE ERA FRAGILE “In quel vasto paesaggio silente (in quella fredda desolata gola) spiccavano, le austere cime scure dei grandi alberi e lei aveva negli occhi una terribile dolcezza” La brezza… Continua a leggere “Villa Dominica Balbinot, Inediti 2016”
Pubblicato il 2 marzo 2017 da gianni montieri
Mladen Blažević, Poesie Traduzione di Michele Obit * Akomodacije, refrakcije, kabrioleti kad sjedim pred staklom pogled mi odluta u zelenilo što se nalazi u lijevom kutu zbog nakošenog vrata i nošenja torbe u desnoj ruci ali nekad se slova što vise i suše se… Continua a leggere “Mladen Blažević, Poesie”
Categoria: poesia, poesia contemporanea, TraduzioniTag: MIchele Obit, Mladen Blažević, poesia, poesia contemporanea, Traduzioni
Il presente blog collettivo non è da ritenersi testata giornalistica, fondando la sua attività solo sulla libertà d’espressione creativa, che da sempre ha animato il progredire del pensiero universale.
Commentaria