– Nie wieder Zensur in der Kunst –
Pubblicato il 13 settembre 2012 da Anna Maria Curci
Tra le righe n. 12: Jorge Luis Borges, Ajedrez “la traduzione è nella sua essenza plurale etica dell’ascolto” Antoine Berman* Ajedrez I En su grave rincón, los jugadores rigen las lentas piezas. El tablero los demora hasta el alba en su severo ámbito en… Continua a leggere “Tra le righe n. 12: Jorge Luis Borges, Ajedrez”
Categoria: poesiaTag: Ajedrez, El hacedor, Francesco Tentori Montalto, Jorge Luis Borges, poesia, Tommaso Scarano, Tra le righe, Traduzioni
Il presente blog collettivo non è da ritenersi testata giornalistica, fondando la sua attività solo sulla libertà d’espressione creativa, che da sempre ha animato il progredire del pensiero universale.
Commentaria