– Nie wieder Zensur in der Kunst –
Pubblicato il 23 settembre 2011 da morfea
Dyne Passant l’homme extensible et l’homme transpercé, j’arrivai devant la porte de toutes les allégresses, celle du Verbe descellé de ses restes mortels, faisant du neuf, du feu avec la vérité, et fort de ma verte créance je frappai. Ainsi atteindras-tu au pays lavé… Continua a leggere “Tra le righe n.4: René Char”
Categoria: poesiaTag: Jorge Riechmann, poesia, René Char, Tra le righe, Traduzioni, Vittorio Sereni
Il presente blog collettivo non è da ritenersi testata giornalistica, fondando la sua attività solo sulla libertà d’espressione creativa, che da sempre ha animato il progredire del pensiero universale.
Commentaria